课程咨询
托福培训

扫码免费领资料

内含托福全科备考资料

更有免费水平测试及备考规划

托福培训

扫码关注掌握一手留学资讯

回复XDF免费水平测试

科学美国人60秒:伤口上撒盐促进伤口愈合-托福听力下载

2016-12-09 15:44:56来源:科学美国人60秒

  科学美国人60秒中文翻译:

  It's both painful and insulting to rub salt in a wound. 往伤口上撒盐会使身体备受煎熬而且心灵上饱受屈辱。

  But a new study shows that salty skin can actually ward off infections, at least in mice fed a high-sodium diet. 但一项新的研究表面撒过盐后的皮肤真的有助于抵挡感染,至少进食含高钠饮食后的小鼠是有这样的表现。

  That's according to a study in the journal Cell Metabolism. 这是根据在《细胞代谢》杂志上的一项研究所得出的结论。

  We tend to think of dietary salt as a health threat. 我们一般都会将饮食中的高盐量视作健康杀手。

  And it is. 而事实上也的确如此。

  Too much sodium has been linked to high blood pressure and an increased risk for heart attack and stroke. 过多钠的摄入已被证实同高血压以及增加患心脏病及中风等疾病有明显的关系。

  But we also crave salty snacks and store the accumulated sodium in our bodies, particularly in the skin. 但是我们还是渴求咸味零食并且身体,尤其是皮肤组织也要储存一定量的钠。

  A clue to explaining this paradox came 这一如此矛盾课题的突破点就在于

  when researchers noticed that mice that were attacked by a cage mate wound up with an unusually large amount of sodium at the site of the bite. 研究人员们发现被同伴袭击后的小鼠被咬伤部位出乎意料的覆盖大量钠盐。

  They then found high sodium levels in people at the locations of bacterial skin infections. 随后他们还发现人体受细菌感染的皮肤也含有高浓度的钠盐。

  So the researchers fed mice a high-sodium diet. 因此研究人员们让小鼠进食含高钠的饮食。

  And found that the dietary salt boosted the activity of immune cells in the animals'skin, which gave them a leg up when it came to healing their wounds. 然后他们发现食物中的盐分可以促进动物皮肤免疫细胞的活性,从而促进伤口愈合。

  The findings could lead to treatments that would help us assault infections without having to resort to pretzels, potato chips or pickles. 这样的发现也许有助于我们在受伤感染进行治疗时不必求助于椒盐卷饼,薯片及腌菜。

  以上就是新东方在线托福网为你带来的科学美国人60秒中英文文本翻译音频下载等资料,更多精彩敬请关注新东方在线托福网。

托福辅导

关注新东方在线托福

托福机经·Official题目练习

考前重点突破·听说读写海量资料

更多资料
更多>>
更多内容

免费获取托福备考大礼包

微信扫描下方二维码 立即领取

托福辅导
更多>>
更多公益讲座>>
更多>>
更多资料