课程咨询
托福培训

扫码免费领资料

内含托福全科备考资料

更有免费水平测试及备考规划

托福培训

扫码关注掌握一手留学资讯

回复XDF免费水平测试

托福阅读素材:美国能接受中国产的汽车吗

2015-04-24 14:55:17来源:网络

  托福阅读素材:沃尔沃汽车将于下个月出口到美国,这是中国制造的客车首次登陆美国市场。新东方在线托福网为大家带来托福阅读素材:美国能接受中国产的汽车吗,希望对大家托福备考有所帮助,更多精彩尽请关注新东方在线托福网!

  Volvo says it will begin exporting vehicles made in a factory in southwest China to the United States next month, the first time Chinese-built passenger cars will roll into American showrooms.

  沃尔沃宣布,下个月在中国西南部生产的汽车将出口到美国,这是中国制造的客车首次登陆美国市场。

  Parent company Geely Automobile, which bought Volvo in 2010, is seeking to prove that a Chinese company can manage a global auto brand.

  其母公司吉利汽车在2010年将沃尔沃收购,试图证明中国公司能够运营国际化汽车品牌。

  Geely’s gambit will be watched to see if it paves the way for other Chinese car manufacturers to crack developed markets. CEO H?kan Samuelsson said Volvo planned to sell 1,500 Chinese-made S60 Inscription sedans in 2015 and 5,000 annually in subsequent years.

  吉利的策略被视为开辟发达国家市场的试水行为。沃尔沃CEO H?kan Samuelsson介绍,沃尔沃计划在2015年在美销售1500辆中国产S60 Inscription轿车,并且在接下来几年达到5000量的年销量。

  For many U.S. consumers, China is still more closely linked with cheap clothing and electronics than luxury vehicles, but Samuelsson downplayed any concerns about quality.

  对于美国的消费者而言,中国更多地和廉价衣服及电子产品联系在一起,而不是豪华轿车,但是Samuelsson对汽车的质量没有任何顾虑。

  "We don’t highlight where the vehicle is built but we don’t keep it a secret. We sell them as Volvos and we know they are exactly the same in quality no matter where they are produced," he told CNN.

  “我们不会刻意强调汽车的产地,但也不会隐瞒消费者。我们出售的沃尔沃汽车不管产地是哪,质量是相同的。”他告诉CNN。

  "They have a strong enough reputation no matter where they’re made. They will have to make sure they don’t ruin that perception with any quality issues," said Raymond Tsang, a Shanghai-based partner at consultants Bain & Company.

  “无论产自何地,他们的声誉都很好,并将确保不会让任何质量问题来毁坏沃尔沃的声誉。”上海合作伙伴贝恩资本的顾问Raymond Tsang说道。

  China surpassed the U.S. as the largest market for car sales globally in 2009, and most major automakers build cars in China. But until now those cars have been sold almost exclusively in China.

  中国在2009年超越美国成为世界上最大的汽车消费市场,多数大型汽车制造商在中国生产汽车,但这些汽车几乎都只在中国销售。

  Chinese car manufacturers like Geely and its rival Great Wall Motor do export their models to countries in Africa, the Middle East and Eastern Europe. But none have so far dared tackle developed markets like the U.S. and Western Europe.

  中国汽车制造商像吉利及其竞争对手长城汽车将他们的部分型号出口到一些非洲、中东和东欧国家。目前还没有厂家敢开发美国和西欧等发达国家市场。

  Geely chairman Li Shufu said he hoped the company would eventually become a global car brand, but said there were no current plans to begin export its home-grown brand to U.S. showrooms. "We have the ambition, yes; determination yes, but I’m also a very realistic person," he said.

  吉利董事局主席李书福称,他希望吉利能够最终成为全球汽车品牌,但当前还没有计划将本土品牌汽车出口到美国。“我是有这样的野心,确实是,但我还是要认清现实。”他说。

  Industry analysts say it’s unlikely we will see Chinese car makers shake up the U.S. car market in the same way Japanese and South Korean manufacturers did decades earlier, at least in the near future.

  行业分析者称,数十年前日本和韩国汽车进入美国,但中国汽车制造商至少在近期不会像他们那样撼动美国汽车市场。

  "Hyundai and Toyota are now extremely successful but it took them decades to move away from being perceived as lower end and lower quality than U.S. cars," said Tsang. "And now the market is even more competitive, especially for entry level models."

  “现代和丰田现花费了数十年时间,才改变了美国人认为它们是低端车、劣质车的偏见,在美国取得了成功。”Tsang说道:“如今汽车市场比以往竞争更大,尤其是入门级型号的汽车。”


托福辅导

关注新东方在线托福

托福机经·Official题目练习

考前重点突破·听说读写海量资料

更多资料
更多>>
更多内容

免费获取托福备考大礼包

微信扫描下方二维码 立即领取

托福辅导
更多>>
更多公益讲座>>
更多>>
更多资料