课程咨询
托福培训

扫码免费领资料

托福全科备考资料

免费水平测试及规划

托福培训

扫码关注掌握一手留学资讯

回复XDF免费水平测试

托福词汇:两会政府工作报告中的10大新词

2016-03-07 11:54:34来源:网络

  托福词汇:政府工作报告中的10大新词。今年的两会正在进行中,在托福考试真题中往往会出现经济发展政治关系的话题。考生可以了解并参考本文的托福词汇解释。通过坚持不断的托福单词记忆和积累,新东方在线托福网相信大家都可以不断提高托福词汇量,打好托福备考的基础关。

  每日托福词汇:政府工作报告中的10大新词

  托福词汇英文释义:

  除了“新经济”首次写入政府工作报告,还有哪些新名词值得关注?今天英语点津就带您一起解读2016政府工作报告十大新词。

  Photo taken on Feb 29, 2016 shows a test bench for C919 plane at its research base in Shanghai Aircraft Design And Research Institute of the Commercial Aircraft Corp of China (COMAC), in Shanghai. The C919 plane, China's first domestically-produced large passenger aircraft, was developed by the COMAC. [Photo/Xinhua]

  1. New economy

  新经济

  This is the crucial period in which China currently finds itself, and during which we must build up powerful new drivers in order to accelerate the development of the new economy. We need to move faster to develop new technologies, industries, and forms of business, boost the development of a sharing economy through institutional innovations, create sharing platforms, and develop emerging industry clusters such as high-tech and modern service industry clusters, thus creating strong new engines.

  当前我国发展正处于这样一个关键时期,必须培育壮大新动能,加快发展新经济。要推动新技术、新产业、新业态加快成长,以体制机制创新促进分享经济发展,建设共享平台,做大高技术产业、现代服务业等新兴产业集群,打造动力强劲的新引擎。

  2. North-south and east-west intersecting economic belts

  纵向横向经济轴带

  Given by the general strategy for regional development, we should pursue the Three Initiatives to form north-south and east-west intersecting economic belts along the coastlines, the Yangtze River, and major transportation routes, and foster new growth poles and city clusters that facilitate the development of surrounding areas.

  以区域发展总体战略为基础,以“三大战略”为引领,形成沿海沿江沿线经济带为主的纵向横向经济轴带,培育一批辐射带动力强的城市群和增长极。

  3. Crowd innovation, crowd support, crowdsourcing, and crowdfunding platform

  众创、众包、众扶、众筹平台

  We will help people to pool their ideas and talents through a synergy of business startups, innovation, and the Internet Plus. Platforms will be created for crowd innovation, crowd support, crowdsourcing, and crowdfunding, and mechanisms will be built to encourage new types of business startups and innovation-making through cooperation between enterprises, institutions of higher learning, research institutes, and makers.

  发挥大众创业、万众创新和“互联网+”集众智汇众力的乘数效应。打造众创、众包、众扶、众筹平台,构建大中小企业、高校、科研机构、创客多方协同的新型创业创新机制。

  4. Made in China 2025 and Internet Plus

  中国制造+互联网

  We will intensify efforts to promote the integrated development of Made in China 2025 and the Internet Plus action plan, build national platforms for innovation in manufacturing, carry out demonstration programs in smart manufacturing, and launch projects to make the foundation of industry development more solid, promote green manufacturing, and develop high-end equipment.

  深入推进“中国制造+互联网”,建设若干国家级制造业创新平台,实施一批智能制造示范项目,启动工业强基、绿色制造、高端装备等重大工程。

  5. Internet Plus government services

  互联网+政务服务

  We will carry out the "Internet Plus government services" model and promote better information sharing between government departments, so that the public and businesses need to make fewer visits to government departments to get things done, find procedures simpler, and find the service satisfactory. We will cut red tape and root out illegalities to ensure that the people have more equal opportunities and greater space for creativity.

  大力推行“互联网+政务服务”,实现部门间数据共享,让居民和企业少跑腿、好办事、不添堵。简除烦苛,禁察非法,使人民群众有更平等的机会和更大的创造空间。

  6. Random inspections and prompt release of results

  双随机、一公开

  We will develop new ways of conducting oversight over the whole process of business operations, and introduce across the board an oversight model drawing on random inspections by randomly selected law enforcement officers or inspectors and requiring the prompt release of results.

  创新事中事后监管方式,全面推行“双随机、一公开”监管,随机抽取检查对象,随机选派执法检查人员,及时公布查处结果。

  7. Craftsmanship spirit

  工匠精神

  We will move faster to bring domestic quality and safety standards in line with international standards, and establish a system for making products pay punitive compensation for failing to meet product quality standards. We will also encourage enterprise to use flexible and custom-tailored production processes and foster a craftsmanship spirit of striving for the best, so that more types of products, products of a higher quality , and brand products will be made.

  加快质量安全标准与国际标准接轨,建立商品质量惩罚性赔偿制度。鼓励企业开展个性化定制、柔性化生产,培育精益求精的工匠精神,增品种、提品质、创品牌。

  8. Healthy China

  健康中国

  We need to work for progress in building a Healthy China and achieve a one-year increase in average life expectancy.

  推进健康中国建设,人均预期寿命提高1岁。

  9. Cities linked up to fiber-optic networks

  光网城市

  Fiber-optic networks will be developed in a number of cities and 50,000 administrative villages will be linked up to fiber-optic networks.

  建设一批光网城市,推进5万个行政村通光纤,让更多城乡居民享受数字化生活。

  10. New era of mass tourism

  大众旅游时代

  We will ensure people are able to take their paid vacations, strengthen the development of tourist and transport facilities, scenic spots and tourist sites, and recreational vehicle parks, and see that the tourist market operates in line with regulations. With these efforts, we will usher in a new era of mass tourism.

  落实带薪休假制度,加强旅游交通、景区景点、自驾车营地等设施建设,规范旅游市场秩序,迎接正在兴起的大众旅游时代。

  以上就是新东方在线托福网为大家带来的每日托福词汇学习的内容。更多托福词汇量、托福单词记忆技巧、托福词汇书、托福词汇表下载等资料,敬请关注新东方在线托福词汇!

2016年托福备考实用资料箱

备考指导

听力 评分标准`听力真题`TPO听力考试题型`资料下载听力词汇`经典加试题
口语 评分标准`口语真题`TPO口语口语模板`资料下载答题要点`备考攻略
阅读 评分标准`阅读真题`TPO阅读题型练习`资料下载背景材料`阅读长难句
写作 评分标准`写作真题`TPO写作满分范文`资料下载托福写作逆天宝典
词汇 分类词汇`词汇真题`TPO词汇词汇量`资料下载21天词汇计划`红宝书
历年真题2015年`2014年`2013年`其他真题预测听力`口语`阅读`写作

本文关键字: 托福词汇 托福词汇记忆

托福辅导

关注新东方在线托福

托福机经·Official题目练习

考前重点突破·听说读写海量资料

更多资料
更多>>
更多内容

免费获取托福备考大礼包

微信扫描下方二维码 立即领取

托福辅导
更多>>
更多公益讲座>>
更多>>
更多资料