课程咨询
托福培训

扫码免费领资料

内含托福全科备考资料

更有免费水平测试及备考规划

托福培训

扫码关注掌握一手留学资讯

回复XDF免费水平测试

托福阅读长难句:长难句障碍处理方法

2016-04-14 17:49:31来源:网络

  为了帮助大家熟悉掌握托福阅读长难句,托福学习高效进行,新东方在线托福网为大家带来托福阅读长难句:长难句障碍处理方法一文,希望对大家托福备考有所帮助。更多精彩尽请关注新东方在线托福网!

  托福阅读长难句100句

  长难句分析的第三篇进入了非简单句的部分,开始逐渐增加难度和需要记忆的细节知识点。基础不好的同学们一定要仔细阅读,这是一个难得的机会把这些经常听到又不确定的语法名词的来龙去脉从头记清。不要忘了看过之后要复习呦。

  第二章 对于非简单句障碍的处理

  非简单句的定义:还有一套以上的主谓结构且句子中有成分是由句子构成的。

  一. 非简单句意思理解的障碍来源

  从本质上来讲一个非简单句其实就是由简单句1,简单句2,一直到简单句n的一个集合。简单句组合成非简单句最重要的两个要素是连接词和主句专一原则:

  1. 连接词分类关系代词:常见有that,which,who,whom,as,what等。

  2. 关系连词:常见有that,When,where,why,how,等。

  3. 标点符号::和- ;

  4. .并列连词:常见有and,or,but等。

  非简单句中分句之间的关联方式

  连接词可以分为两大类:

  1. 关系代词和关系连词以及“:”和“-”所连接的分句间的关系是主从复合的关系,这样的非简单句被称为复合句;

  2. 并列连词和“;”所连接的分句间的关系为并列关系,这样的非简单句被称之为并列句。

  二、两种非简单句类型的讲解

  (一)并列句的讲解

  1、定义:两个或两个以上的简单句用并列连词连在一起构成的句子,叫作并列句。

  2、结构识别:句子+并列连词+句子

  3、并列连词:

  and表示顺承;

  while表示对比;

  but/yet表示转折;

  for/so表示因果;

  or/either...or表示选择;

  and/then表示时间;

  and/so/neither/nor表示并列;

  notonly...but also/neither...nor表示递进。

  并列句通常就从并列连词处断开,分为两个句子进行解析。

  【示例】He drank beer,andit made him fat.

  【译文】他喝酒,这使得他变胖。

  【解析】并列连词将两个句子连接起来。

  4、并列连词的用法

  (1)连接两个句子(句间的并列);

  (2)连接两个句子中成分,可以是从句也可以是短语等(句中并列),从连词后往前寻找并列成分;

  (3)并列连词表示并列的终结;

  (4)并列常常引起省略(可以是省略并列成分,也可以省略连词如and等)。

  【例1】He drank beer,and it made him fat.(句间的并列)

  【例2】It is a little upsetting to read that a certain line describes a fightbetween a Turkish and a Bulgarian officer and to find that the line consists ofthe noise of their falling and the weights of the officers,”Pluff!Pluff!A hundred and eighty-fivekilograms.”(句中并列)

  【解析】并列成分为to read...and to find…

  【例3】A and B,C and D.

  【解析】并列连词表示并列的终结就意味着:A and B是一个并列成分和C以及D构成并列。

  【例4】 To see the world in a grain ofsand

  And a heaven in a wildflower

  Hold infinity in the palm of yourhand

  And eternity in an hour.

  【译文】一沙一世界,一花一天国。

  君掌盛无边,刹那含永劫。

  【解析】完整的应该是:

  To see the world in a grain of sand

  And to see a heaven in a wild flower

  Hold infinity in the palm of your hand

  And to hold eternity in an hour.

  出于简洁的考虑的句子中的并列成分被省略了,因此在阅读句子的过程中,条件反射的应该养成遇到并列就要思考是否产生了省略的习惯。

  【例5】那一天,闭目在经殿香雾中,蓦然听见你颂经中的真言。

  那一月,我摇动所有的转经筒,不为超度,只为触摸你的指尖。

  那一年,磕长头匍匐在山路,不为觐见,只为贴着你的温暖。

  那一世,转山转水转佛塔啊,不为修来生,只为途中与你相见。

  【译文】That day,Iclosed my eyes in the incense fog of the Buddha s Hall,suddenlyheard the mantra from your voice;

  That month,I turned all the prayerwheels,not formy salvation,but for the touch of your fingertips;

  That year,I prostrated myself alongthe mountain paths,not for my pilgrimage ,but for the warmth of being close to you;

  That life,I turned around mountainsand rivers,I turned around all the Pagodas,not for earning my afterlife,but to meet with you in the way.

  【解析】这是传说中六世达赖仓央嘉措所作的情诗,这个翻译的版本不能说优美,但是中规中矩,在句子I closed my eyes in the incense fog of the Buddha s Hall,and suddenly heard themantra from your voice中也省略了and。

  【例6】It is said that in England death is pressing,in Canada inevitable and inCalifornia optional.

  【解析】句子的完整形式应该是:

  It is said that in Englanddeath is pressing.

  In Canada the death isinevitable.

  In California the death isoptional.

  为了简洁并列引起了省略:据说在英国死亡时迫在眉睫的;在加拿大死亡是不可避免的;在加利福尼亚死亡是可选的。

  【例7】Failing hips can be replaced,clinical depression controlled,cataracts removed in a 30-minute surgical procedure.

  【解析】句子的完整形式应该是:

  Failing hips can bereplaced;

  Clinical depression can becontrolled;

  Cataracts can be removed ina 30-minute surgical procedure.

  为了句子的简洁并列引起了省略:坏掉的髋关节可以被换掉;临床性的抑郁症可以被控制;白内障可以用三十分钟的手术去掉。

托福辅导

关注新东方在线托福

托福机经·Official题目练习

考前重点突破·听说读写海量资料

更多资料
更多>>
更多内容

免费获取托福备考大礼包

微信扫描下方二维码 立即领取

托福辅导
更多>>
更多公益讲座>>
更多>>
更多资料