课程咨询
托福培训

扫码免费领资料

内含托福全科备考资料

更有免费水平测试及备考规划

托福培训

扫码关注掌握一手留学资讯

回复XDF免费水平测试

托福阅读素材:普利策获奖新闻解析

2016-04-22 14:45:37来源:网络

  为了帮助大家学习托福阅读素材,更快提高托福考试成绩,新东方在线托福网为大家带来托福阅读素材:普利策获奖新闻解析一文,希望对大家托福备考有所帮助。更多精彩尽请关注新东方在线托福网!

  注:本文英语原文和图片摘自普利策奖官网美联社记者的文章,Esther Htusan, Margie Mason, Robin McDowell 和 Martha Mendoza),“Are Slaves Catching the Fish You Buy?",

  普利策奖(Pulitzer)是美国新闻界的最高荣誉,每年在美国时间4月18日公布获奖名单。

  这两天微信圈被一篇叫做《你吃的每条鱼都可能沾着另一个人的血和泪》的文章刷屏了,介绍的就是今年普利策公共服务类的获奖新闻作品。美联社的四位记者经过一整年的调查,揭露了泰国水产品行业的罪行。

  这让我想起了今年奥斯卡的最佳电影,Spotlight(《聚焦》)。电影讲述了一个真实的故事,关于《波士顿环球报》(The Boston Globe)的聚焦小组(Spotlight)调查和报道天主教神父猥亵案的过程。该新闻获得了2003年的普利策奖。记者们不畏强权,查出了参与到猥亵案的神父名单;更重要的是他们深入挖掘、揭露了教会的组织系统问题。电影中最让我震撼和感动的是报社主编的一番话:“报道一两个参与猥亵的神父不难,会引起很多关注,但是不会产生任何实质改变,应该把注意力放在组织系统上,深挖体制问题,向世人证明这是一个有组织、系统性的犯罪,这样才能改变现状。”这才是新闻的核心价值。

  怀着一颗无比激动的心,我把今年普利策奖的文章原文贴出来,带着大家分析和学习其中的语言点,向伟大的新闻工作者们致敬!

  The Burmese slaves sat on the floor and stared through the rusty bars of their locked cage, hidden on a tiny tropical island thousands of miles from home.

  缅甸奴隶坐在地上,眼神穿过笼子生锈的围栏,这些囚笼隐藏在离家千里之外的热带小岛上。

(从缅甸到印尼)

  Just a few yards away, other workers loaded cargo ships with slave-caught seafood that clouds the supply networks of major supermarkets, restaurants and even pet stores in the United States.

  几码以外,其他工人在把奴隶捕捉而来的海鲜装到货船上,这些海鲜掩盖了美国主要的超市、餐馆、甚至是宠物店的供应网络。

  * cloud在这里做动词使用,意为掩盖、使模糊,如Doubts were beginning to cloud my mind. 种种疑问开始使我的思路变得模糊了。

  seafood that clouds the supply networks... 这个定语从句的意思是人们在美国的超市、餐厅甚至是宠物店购买海鲜产品,却不知道这条供应链可以追溯到千里之外的罪恶行径,这些人们看似平常的海鲜竟然是奴隶用自由甚至生命换来的。

  But the eight imprisoned men were considered flight risks — laborers who might dare run away. They lived on a few bites of rice and curry a day in a space barely big enough to lie down, stuck until the next trawler forces them back to sea.

  但是八个被囚禁的人被认定有逃离的风险,即他们敢逃跑。他们每天只能吃几口米饭和咖喱,住在仅仅够躺下的空间里,困在这里,直到下一艘拖网渔船强行把他们拖回海上。

  * flight除了有航班的意思,还可以是逃脱、逃离。

  “All I did was tell my captain I couldn’t take it anymore, that I wanted to go home,” said Kyaw Naing, his dark eyes pleading into an Associated Press video camera sneaked in by a sympathetic worker. “The next time we docked,” he said nervously out of earshot of a nearby guard, “I was locked up.”

  Kyaw Naing说:“我只是告诉船长我受不了了,想要回家”,他乌黑的眼睛对着一架美联社的摄影机诉说着恳求,而这架摄影机是由一个好心的工人偷运进来。他很紧张,生怕旁边的保安会听到,接着说:“我们一停靠码头,我就被关起来了。”

  * his dark eyes pleading into ... sneaked in ... 这个伴随状语用得非常漂亮,我们说完一句话,但还有伴随动作的话,可以用doing来表示伴随;而sneaked in则是用过去分词来表示被动状态,被偷偷带进去的;注意这个句子的介词,into和in都非常形象地说明了地理空间关系。

  Here, in the Indonesian island village of Benjina and the surrounding waters, hundreds of trapped men represent one of the most desperate links criss-crossing between companies and countries in the seafood industry. This intricate web of connections separates the fish we eat from the men who catch it, and obscures a brutal truth: Your seafood may come from slaves.

  在印尼Benjina这个四面环海的渔村,成百上千的被困者代表了最让人绝望的纽带之一,这条纽带纵横交错地连接着海产品行业的公司和国家。这个复杂的网络关系割裂了我们吃的鱼和那些捕鱼的人,并且掩盖了一个残忍的真相:你吃的海鲜可能来自奴隶。

  * criss-crossing,形容词,纵横交错的

  separate A from B,注意介词是from

  obscure,动词,掩盖、使模糊

  以上就是新东方在线托福网为你带来的托福阅读素材:普利策获奖新闻解析,更多精彩敬请关注新东方在线托福网。


托福辅导

关注新东方在线托福

托福机经·Official题目练习

考前重点突破·听说读写海量资料

更多资料
更多>>
更多内容

免费获取托福备考大礼包

微信扫描下方二维码 立即领取

托福辅导
更多>>
更多公益讲座>>
更多>>
更多资料