课程咨询
托福培训

扫码免费领资料

托福全科备考资料

免费水平测试及规划

托福培训

扫码关注掌握一手留学资讯

回复XDF免费水平测试

托福阅读长难句100句:造纸术的传播

2016-08-18 11:37:45来源:黄老邪

  为了帮助大家熟悉掌握托福阅读长难句,托福学习高效进行,新东方在线托福网为大家带来托福阅读长难句:造纸术的传播一文,希望对大家托福备考有所帮助。更多精彩尽请关注新东方在线托福网!

  托福阅读长难句100句>>点击查看

  今天我们来看这样一个句子:

  It has been said that Chinese papermakers were among the prisoners captured in a battle fought near Samarqand between the Chineseand the Muslims in 751, and the technique of papermaking - in which cellulosepulp extracted from any of several plants is first suspended in water, caught on a fine screen, and then dried into flexible sheets - slowly spread westward.(TPO34, 62)

  cellulose /'seljʊləʊz/ n. 纤维素

  pulp /pʌlp/ n. 果肉;纸浆

  extract /ɪk'strækt/ vt. 取出,拔出;压出, 榨出(汁液等);选录,摘录

  suspend /sə'spend/ vt. 悬挂或吊起某物;使(某物)悬浮;使(某事物)暂停

  screen n. (筛煤﹑ 砾石等的)筛子

  flexible /'flɛksəbl/ adj. 易弯曲的,柔韧的, 有弹性的

  大家自己先读,不回读,看一遍是否能理解

  It has been said that Chinese papermakers were among the prisoners (capturedin a battle)(fought near Samarqand)(between the Chinese and the Muslims in 751), and the technique of papermaking - (in which cellulose pulp extracted from any of several plants is first suspended in water, caught on a fine screen, and then dried into flexible sheets) - slowly spread westward.(TPO34, 62)

  托福阅读长难句100句分析:

  这个句子的主干是:

  It has been said that + 从句

  从句的主干是:

  Chinese papermakers were among the prisoners and the technique of papermaking slowly spread westward

  修饰一:(captured in a battle),非谓语动词,相当于形容词,修饰the prisoners

  中文:在战争中被俘

  修饰二:(fought near Samarqand),非谓语动词,相当于形容词,修饰battle

  中文:在撒马尔罕附近

  修饰三:(between the Chinese and the Muslims in 751),介词短语

  中文:在751年,在中国和穆斯林之间

  修饰四:(in which cellulose pulp extracted from any of severalplants is first suspended in water, caught on a fine screen, and then dried into flexible sheets),从句,修饰the technique of papermaking

  注意:从句里面还有一个非谓语动词修饰cellulosepulp

  cellulose pulp (extracted from any ofseveral plants) is first suspended in water

  中文:首先从几颗植物中提取纤维素纸浆悬浮在水中,在精致的筛子上过滤,然后烘干成有韧性的纸张

  托福阅读长难句100句参考翻译:

  据说在751年,在中国和穆斯林之间,在撒马尔罕附近的一场战役中,中国的造纸匠被虏成为囚犯,这样造纸术(首先从几颗植物中提取纤维素纸浆悬浮在水中,在精致的筛子上过滤,然后烘干成有韧性的纸张)才缓慢向西方传播。

  这个句子的主要修饰成分就是非谓语动词、介词短语和从句,大家务必想清楚,每一个修饰成分修饰的是什么,才能看清楚这个句子的结构。

  查看全部:托福阅读长难句100句

  以上就是新东方在线托福网为你带来的托福阅读长难句:造纸术的传播

关注新东方在线托福微博免费领取TPO

托福辅导

关注新东方在线托福

托福机经·Official题目练习

考前重点突破·听说读写海量资料

更多资料
更多>>
更多内容

免费获取托福备考大礼包

微信扫描下方二维码 立即领取

托福辅导
更多>>
更多公益讲座>>
更多>>
更多资料