课程咨询
托福培训

扫码免费领资料

内含托福全科备考资料

更有免费水平测试及备考规划

托福培训

扫码关注掌握一手留学资讯

回复XDF免费水平测试

托福阅读最新解析(20161022托福)

2016-10-25 14:45:49来源:网络

  2016年10月22日托福中,托福阅读分别是三篇文章分别是:Pleistocene Climate (更新世的气候),Understanding the Construction of the Egyptian Pyramids (理解埃及金字塔的修建),和Raising Bees in Asia (在亚洲养蜜蜂),虽与以往考试话题有部分重复,但属于一套完全不同的新题。

  三篇文章内容概述

  第一篇文章Pleistocene Climate通过研究陆地沉淀物(deposits)和海底有壳动物沉淀物里的O16和O18比例(proportion),来揭示更新世的气候变化:寒冷的冰期(glaciation)与温暖的间冰期(interglaciation)周期性的交替出现,而且冰期的出现是缓慢的,而温暖的间冰期却是突然来临。第二篇文章Understanding the Construction of the Egyptian Pyramids分门别类描写金字塔的选址(尼罗河的西岸以示落日与死亡)、规模大小与复杂程度、所需调用的人力而反映出来的统治者的中央集权能力(centralized organization)、倾角大小(angle degree)所显示出的工程技术能力和对死后步入天堂的预想(倾角大小等于冬日阳光角度大小,便于踩着阳光升入天堂)。第三篇文章Raising Bees in Asia全文对比比较两种蜜蜂A. cerana和A. mellifera的养殖优缺点,比较简单,最后出现了久未露面的表格分类题,将两种蜜蜂的几大特点进行归类总结。

  本场考试依然保持“词汇量大,长难句多,语言表达抽象兼具文学色彩“等特点。

  考句1

  Researchers have thoroughly analyzed evidence related to the surveying and construction methods used to build the pyramids and have evaluated the various possible combinations of ramps, roller, and so on against the physical remains.

  解析:这是词汇题“thoroughly“所在考句,本身也是一个长难句(and引发的多级并列)。背过词汇书的考生都知道,thoroughly是”完全地、彻底地“的意思,但四个选项“carefully,repeatedly,routinely,successfully”没有一个对应。查阅thoroughly的英文解释“A thorough action or activity is one that is done very carefully and in a detailed way so that nothing is forgotten.”发现是“详细地、没有遗漏地、彻底地”意思,所以选“carefully“。

  整句话意思是:研究人员详细地分析测图相关的证据,以及详细地分析被用于建造金字塔的建筑方法,并且研究人员以现存遗址为依据去评估对斜坡、滚筒等可能的各种综合使用。

  考句2

  The king was apparently able to call on all the resources of the country and direct them and the people to virtually any end, and at times the entire national economy was probably focused on these projects.

  解析:词汇题“end“所在考句,又是and引发的多级并列长难句。此处考查end的多重用法,其中有一种用法非常地道,叫做“I am not your means to an end, but the end itself.” (我是你做事的最终目的,而并非是你为了实现目的所采取的手段)。所以end=purpose。

  考句3

  Djoser’s successors, particularly those of the Fourth Dynasty—the beginning of the Old Kingdom period—also built massive pyramids and experimented with designs and constructions until the perfect pyramid form was achieved by King Khufu, as exemplified by the pyramids at Giza.

  解析:强调句+省略句+并列句。省略内容补全为:It is not just the massive size of these and other pyramids of this era that is so impressive but also the complex engineering, the skillful execution of stone sculpture, and the precise planning that such projects would have required is so impressive.

  整句话意思是:不仅仅是这个时代的这些那些个金字塔的宏伟规模如此令人注目,而且这些那些个金字塔的复杂的工程学原理、石器雕刻的娴熟运用、以及如此宏大复杂工程所需要的精准规划,所有这些也令人注目。

  考句4

  The administration, feeding, direction, and planning required to control such a workforce, which included many highly trained craftspeople as well as laborers, would obviously involve a high degree of political and bureaucratic centralization.

  解析:主谓分离,层层修饰之后返回句子主干(谓语)

  整句话最大的难点在于真正的谓语“would obviously involve”出现时,应连接到句子开头的主语“The administration, feeding, direction, and planning”。

  考句5

  The pyramids were all located on the west bank of the Nile River, an equation no doubt with death and the setting sun.

  解析:注意句子末尾的比喻“an equation no doubt with death and the setting sun”。


托福辅导

关注新东方在线托福

托福机经·Official题目练习

考前重点突破·听说读写海量资料

更多资料
更多>>
更多内容

免费获取托福备考大礼包

微信扫描下方二维码 立即领取

托福辅导
更多>>
更多公益讲座>>
更多>>
更多资料