课程咨询
托福培训

扫码免费领资料

内含托福全科备考资料

更有免费水平测试及备考规划

托福培训

扫码关注掌握一手留学资讯

回复XDF免费水平测试

托福口语:学语言有什么好处

2017-02-21 17:14:09来源:新东方 徐欣

  为了帮助大家高效备考托福,熟悉托福口语话题,新东方在线托福网为大家带来托福口语:学语言有什么好处一文,希望对大家托福备考有所帮助。更多精彩尽请关注新东方在线托福网!

  最近欣欣老师偶尔会看到这样的一个现象,很多同学看着远方的学长学姐们在国外课堂扬眉吐气,看着心中男神女神个个在人生的舞台上挥斥方遒,自己羡慕的不得了,于是乎立志向偶像学习,作个学霸,至少是“伪”学霸,然而留学路漫漫,首先语言大关,还没学就像结束了。。。

  对于这类同学,假如是由于心理原因怕困难,我只能默默给你一个字:

  但是假如你是内心对语言学习有些抵触,除了由于要考试,没有任何学习动力时候,欣欣老师有必要安利你如下这篇TED研究视频,学语言除了考试,究竟还有什么好处呢?

  Language ability is typically measured in two active parts, speaking and writing, and two passive parts, listening and reading. While a balanced bilingual has near equal abilities across the board in two languages, most bilinguals around the world know and use their languages in vary proportions.

  衡量语言能力,主要听说读写四个方面进行考察。一个出色的双语者对于两种语言都有着相近的使用能力,但对两个语种的认知和使用能力是有差异的。

  Because all types of bilingual people can become fully proficient in a language regardless of accent and pronunciation, the difference may not be apparent to be a casual observer. But recent advances in imaging technology have given neurolinguists a glimpse into how specific aspects of language learning affect the bilingual brain.

  如果不考虑口音和发音问题,双语者至少都算能精通一门语言。因此,一般人很难发现差异所在。然而现在,由于大脑成像技术不断进步,神经语言学家能够知道语言学习对双语使用者的大脑产生什么样的影响。

  It’s well known that the brain’s left hemisphere is more dominant and analytical in logical processes, while the right hemisphere is more active in emotional and social ones, though this is a matter of degree, not an absolute split.

  大家都知道,大脑的左半球是掌管数据和逻辑分析的,而大脑的右半球则掌管情感与社交,但这并不是绝对的、只是比例多少的问题。

  The fact that language involves both types of functions while lateralization develops gradually with age, has led to the critical period hypothesis. According to this theory, children learn languages more easily because the plasticity of their developing brains let them use both hemispheres in language acquisition, while in most adults, language is lateralized to one hemisphere, usually the left.

  语言同时包括了左脑和右脑的功能,而随着年龄的增长,大脑的功能会逐渐侧重其中的一边,语言学习的关键时期假说就是由这个事实引申出来的。根据这个理论,儿童学习语言更容易,是因为他们的大脑仍在发展、可塑性更强,他们可以同时调用左右两边大脑的机能来学习语言;然而多数成年人只通过大脑的一边(通常是左脑)学习语言。

  If this is true, learning a language in childhood may give you a more holistic grasp of its social and emotional contexts. Conversely, recent research showed that people who learned a second language in adulthood exhibit less emotional bias and a more rational approach when confronting problems in the second language than their native one.

  如果这个假说是真的,那么在儿童时期学习语言可以让你对其社会和情感内涵有着更整体的把握。另一方面,近期的研究表明,成年人学习外语时的情绪性偏见没那么多,同时相比于母语环境,他们在外语环境中遇到问题时也更为理性。

  But regardless of when you acquire additional languages, being multilingual gives your brain some remarkable advantages. Some of these are even visible, such higher density of the gray matter that contains most of your brain’s neurons and synapses, and more activity in certain regions when engaging a second language. The heightened workout a bilingual brain receives throughout its life can also help delay the onset of diseases, like Alzheimers and Dementia by as much as 5 years.

  无论如何,当你学习一门新的语言时,多语能力都会给你的大脑带来明显的好处。有些好处甚至是可视化的,比如大脑灰白质的密度增加,那里包含了大多数的神经元和突触,而且在学习外语时,大脑的部分区域会变得更加活跃。双语者的大脑可以持续不断地接收强化训练,这能让一些病症(如阿兹海默痴呆症和失智症)的发作推迟至5年以后。

  The idea of major cognitive benefits to bilingualism may seem intuitive now, but it would have surprised earlier experts. Before the 1960s, bilingualism was considered a handicap that slowed the child’s development by forcing them to spend them too much energy distinguishing between languages, a view based largely on flawed studies.

  双语能力对认知能力的有所帮助在现代来看是很好理解的,但是过去的专家一定会对这个观点大吃一惊。在1960年之前,人们认为使用双语对于儿童的成长来说是一种障碍,因为这需要儿童花费精力去分辨别不同语言,这种观点的产生源自有瑕疵的研究方法。

  And while a more recent study did show that reaction times and errors increase for some bilingual students in cross-language tests, it also showed that the effort and attention needed to switch between languages triggered more activity in, and potentially strengthened, the dorsolateral prefrontal cortex. This is the part of brain that plays a large role in executive function, problem solving, switching between tasks, and focusing while filtering out irrelevant information.

  最新的研究的确显示,在跨语言测验当中,使用双语的学生的反应时间与错误次数增加了;同时也表明,学生需要花费更多的努力和注意力进行语言的转换,这也使得前额叶脑区更加活跃、进而强化其机能。前额叶脑区主要影响执行、解决问题、多任务转换、集中注意力、排除无关信息的能力。

  So, while bilingual may not necessarily make you smarter, it does make your brain more healthy, complex and actively engaged, and even if you didn’t have the good fortune of learning a second language like a child, it’s never too late to do yourself a favor and make the linguistic leap from, ”Hello,” to “Hola”, ”Bonjour” or “ninhao’s” because when it comes to our brains a little exercise can go a long way.

  虽然学习双语不一定能让你更聪明,但是它可以让你的大脑更加健康、多元和活跃。即使你在年幼时没有机会学习第二语言,但是现在学习永远不会太晚。从现在开始学一门外语吧,把“hello”转换成“Hola”、“Bonjour”、“你好”等外语问候,即使只是小小的训练,也能对大脑有所帮助。

  所以,不光是为了上学,更为了让我们变得更加聪明一些~~来吧,多学一门语言吧~~

  以上就是新东方在线托福网为你带来的托福口语:学语言有什么好处,更多精彩敬请关注新东方在线托福网。

本文关键字: 托福口语 托福口语技巧

托福辅导

关注新东方在线托福

托福机经·Official题目练习

考前重点突破·听说读写海量资料

更多资料
更多>>
更多内容

免费获取托福备考大礼包

微信扫描下方二维码 立即领取

托福辅导
更多>>
更多公益讲座>>
更多>>
更多资料