课程咨询
托福培训

扫码免费领资料

托福全科备考资料

免费水平测试及规划

托福培训

扫码关注掌握一手留学资讯

回复XDF免费水平测试

托福长难句分析:沙漠化问题

2017-05-26 15:00:59来源:网络

  为了帮助大家熟悉托福长难句分析,新东方在线托福网为大家带来托福长难句分析:沙漠化问题一文,希望对大家托福备考有所帮助。更多精彩尽请关注新东方在线托福网(http://toefl.koolearn.com)!

  托福长难句分析:The extreme seriousness of desertification results from the vast areas of land and the tremendous numbers of people affected, as well as from the great difficulty of reversing or even slowing the process.

  翻译:沙漠化问题的异常严重性是因为大量受到影响的地区和人们,并且 因为逆转甚至减缓沙漠化速度的巨大的困难。

  解析:

  本句难点在于affected的成分是什么

  首先可以判断results from一定是这个句子的谓语动词,因为只要谓语动词才能发生单复数的变化

  然后需要判断一下and所并列的成分,有的同学会误认为and并列两个句子,因为把affected当作谓语动词了。假如affected是and后面这个“句子”的谓语动词,那它的结构应该affected sth或者是were affected, 因为affect是及物动词,要么后面要么跟宾语要么要用被动时态。所以affected在这里一定不是谓语动词,而是单独出现的过去分词形式,单独出现的过去分词是做后置定语的,修饰前面的people和land, 所以and只是并列了两个名词短语, the vast areas of land and the tremendous numbers of people affected应翻译成:受影响的大量土地和大量人口。

  蓝色字体标句子(主句和从句)的主语红色标句子(主句和从句)的谓语黄色阴影标准主句的主谓宾加粗倾斜标注被后置定语(过去分词做后置定语、现在分词作后置定语,形容词短语作后置定语,同位语、定语从句,同位语从句)修饰的名词, 并翻译长难句,对成分的精准把握决定了是否能准确理解句子意思.

  以上就是新东方在线托福网为你带来的托福长难句分析:沙漠化问题,更多精彩敬请关注新东方在线托福网(http://toefl.koolearn.com)。

托福辅导

关注新东方在线托福

托福机经·Official题目练习

考前重点突破·听说读写海量资料

更多资料
更多>>
更多内容

免费获取托福备考大礼包

微信扫描下方二维码 立即领取

托福辅导
更多>>
更多公益讲座>>
更多>>
更多资料