课程咨询
托福培训

扫码免费领资料

托福全科备考资料

免费水平测试及规划

托福培训

扫码关注掌握一手留学资讯

回复XDF免费水平测试

最新托福阅读长难句:石油是有机物分解的产物

2017-06-25 11:11:00来源:网络

  为了帮助大家练习最新托福阅读长难句,新东方在线托福网为大家带来最新托福阅读长难句:石油是有机物分解的产物一文,文中附详细分析及英语翻译。更多精彩尽请关注新东方在线托福网(http://toefl.koolearn.com)!

  托福阅读长难句:Two additional kinds of evidence support the hypothesis that petroleum is a product of the decomposition of organic matter: oil possesses optical properties known only in hydrocarbons derived from organic matter, and oil contains nitrogen and certain compounds believed to originate only in living matter.

  结构

  复合句。句子主干为:主语+谓语+宾语,宾语后有一个同位语从句;冒号后为主语的同位语。

  分析

  Two additional kinds of evidence support the hypothesis that petroleum is a product of the decomposition of organic matter,其中,two additional kinds of evidence为主语,support为谓语,the hypothesis为宾语。that引导the hypothesis的同位语从句,其中,petroleum为主语,is a product 为系表结构;介词短语of the decomposition of organic matter作定语,修饰表语。本部分意思:还有另外两种证据能支持石油是有机物分解的产物这一假设。

  (1)oil possesses optical properties known only in hydrocarbons derived from organic matter and (2)oil contains nitrogen and certain compounds believed to originate only in living matter

  这两部分为主语Two additional kinds of evidence的同位语,对主语进行解释说明。

  部分1中,oil为主语,possesses作谓语,optical properties作宾语。 过去分词短语known only in hydrocarbons作后置定语,修饰properties, derived from organic matter为后置定语,修饰hydrocarbons. 本句意思:石油具有光学特性,这些特性只有源自有机物的碳氢化合物中才有。

  部分2中,oil为主语,contains为谓语,nitrogen and certain compounds为并列宾语。后置定语believed to originate only in living matter修饰compounds。本句意思:石油含有氮和某些化合物,人们认为这些化合物只能来源于有生命的物质。

  托福阅读长难句翻译

  还有另外两种证据能支持石油是有机物分解的产物这一假设:一是石油具有光学特性,这些特性只有源自有机物的碳氢化合物中才有;二是石油含有氮和某些化合物,人们认为这些化合物只能来源于有生命的物质。

  以上就是新东方在线托福网为你带来的最新托福阅读长难句:石油是有机物分解的产物,更多精彩敬请关注新东方在线托福网(http://toefl.koolearn.com)。

本文关键字: 托福阅读 托福阅读技巧

托福辅导

关注新东方在线托福

托福机经·Official题目练习

考前重点突破·听说读写海量资料

更多资料
更多>>
更多内容

免费获取托福备考大礼包

微信扫描下方二维码 立即领取

托福辅导
更多>>
更多公益讲座>>
更多>>
更多资料