关注微信领¥50

百门课程¥0元


50万+已关注

托福阅读练习材料:中美贸易

2018-05-15 11:50:19来源:网络

  托福阅读复习的过程中,大家需要一些课外材料,来练习我们的阅读速度。新东方在线托福网为大家整理了一些练习材料,供大家复习。更多内容尽在新东方在线托福网!

  美中贸易冲突的根源:美元与人民币之争

  导读:随着特朗普政府考虑以1000亿美元的惩罚性关税来回应中国500亿美元的报复性关税,美中贸易战不断升级,这之下掩盖着更为重要的冲突根源:中国希望有一天将人民币确立为与美元相当的全球储备货币。

  The escalating trade war between the United States and China, with the Trump administration considering $100 billion in punitive tariffs in response to China’s $50 billion in retaliatory tariffs, obscures a more important source of conflict: China’s desire to someday establish the yuan as a global reserve currency, on a par with the dollar.

  The dollar’s status is inextricably linked to international trade. Because the dollar reigns supreme in the trading system, other countries need to accumulate dollars. Most international trade is conducted using the dollar, even if the United States is not a party to the transaction.

  The United States wasn’t always so dominant. After the 1971 decision to end the link between the value of the dollar and gold reserves, the dollar became a currency much like any other. But in 1974, the United States and Saudi Arabia struck an agreement in which the Saudis and the other Gulf states supported the dollar as the primary medium of exchange for oil exports. Thus, oil and other commodities are priced in dollars, so any country that buys oil must build up its dollar reserves to pay for it — mostly by exporting its goods and services so that it can receive dollars as payment.

  Once established as a global reserve currency, the dollar has been kept strong by sustained demand for it, and a strong dollar makes American exports expensive to the rest of the world. American exports decline, imports increase, and a result is the trade deficit. Testifying before Congress in 1960, the economist Robert Triffin observed that the dollar’s global reserve status depends on the willingness of the United States to run trade deficits. This relationship, known as Triffin’s Dilemma, doesn’t always hold true (other countries have had reserve currencies and a trade surplus), but the American trade deficit with China, $375.2 billion last year, offers perhaps the best example of how a strong currency and trade deficits are connected.

  Still, there are enormous benefits to being able to print paper money and have the world treat it as if it were gold. Other countries need American dollars, and they are willing to pay a premium to hold them. Valery Giscard d’Estaing, finance minister of France from 1962 to 1966, called this an “exorbitant privilege.” Once they have amassed those all-important dollars, countries use them to buy United States Treasury bonds. (China alone held $1.2 trillion dollars of United States government debt at the end of 2017.) This enormous global demand for American debt means that the United States can borrow at relatively low interest rates, financing its budget deficits away.

  The “exorbitant privilege” extends to ordinary Americans, who have access to a vast supply of credit and can borrow to buy homes and cars at lower interest rates.

  As the trade war rhetoric escalates, some raise the fear that China could sell off its dollar-denominated assets, which could trigger a rise in interest rates, inflation and possibly devaluation of the dollar. Even the threat of a sudden sell-off can stir up trouble in global currency markets. China could also diversify its cash reserves away from the dollar and acquire yen, euro or sterling instruments, or commodities such as gold. Indeed, China has already been accumulating gold, ranking as one of the world’s largest importers of it.

  China and the United States are too closely economically intertwined via the dollar to make that a credible fear. United States treasuries are still the world’s safe haven of choice. And selling off American debt would cause the yuan to appreciate, which would put China’s exports at a disadvantage.

  Still, China is clearly taking steps to ensure a larger role for its currency. In 2015, the yuan was designated by the International Monetary Fund as one of five elite currencies in the world, along with the dollar, the euro, the pound and the yen. China is putting in place a pilot program with Russia and Angola, in which it can buy oil with yuan instead of with dollars. As the biggest importer of crude oil in the world, China believes it has the purchasing power to push for settlement in yuan. Even Saudi Arabia, a stalwart American ally, is under increasing pressure to accept yuan for its oil trade. If the yuan does become a global reserve currency, China, too, could see its influence and economic power expand even further.

  This is a strategic priority for China, and it is willing to wait. Although it is impossible to predict whether or when the dollar will be dethroned, history offers some clues: The pound sterling reigned supreme before the dollar gradually dislodged it. While the president and his supporters raise doubts about open trade, the dollar’s supremacy is closely tied to it. There is nothing guaranteed about that status, or all the benefits that come with it.

  以上就是为大家整理的“托福阅读练习材料:中美贸易”,更多精彩内容请关注新东方在线托福频道!

为你特别匹配的托福超值课程,快速提分先人一步!
  • 【留学TED】丢掉困扰,留学生活就该丰富多彩

    丢掉困扰,留学生活就该丰富多彩

    适合人群:留学党

    课时:1小时

    查看详情
  • 阅读营 – 扫清托福阅读长难句4大障碍

    阅读营 – 扫清托福阅读长难句4大障碍

    适合人群:备考托福阅读,攻克长难句的考生!

    课时:4小时

    查看详情
  • 1小时讲透托福(第2季:重难点解析)

    1小时讲透托福(第2季:重难点解析)

    适合人群:托福备考小白

    课时:4小时

    查看详情
  • 【活动价】新东方托福名师在线一对一(体验课)

    【活动价】新东方托福名师在线一对一(体验课)

    适合人群:想体验新东方在线致赢托福1对1辅导冲分课程的同学

    体验课时:30分钟

    查看详情
  • "美国大学直达号”系列公开课

    课程特点:留学考试专家与17位申请规划大咖带你直达梦校

    课时:8小时

    查看详情
全部课程>>
单项突破
直播课堂

更多托福课程
新东方25年教学经验沉淀
托福考生必修课
托福考生,高效提分,安心之选

查看详情>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容
更多>>

TOEFL 20天扫清托福阅读长难句4大障碍

4天直播技巧讲解16天社群打卡学习

每周一小时直播,半小时答疑,4天12句长难句练习讲解,助你搞定托福长难句。 活动日期 : 2018.09.27-2018.10.31

价格 : ¥免费

675人 已报名

查看详情
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多课程>>