课程咨询
托福培训

扫码免费领资料

托福全科备考资料

免费水平测试及规划

托福培训

扫码关注掌握一手留学资讯

回复XDF免费水平测试

托福写作高分必须具备这些“能力”

2016-05-23 15:38:49来源:网络

  第三,语言需要有一定程度上的多样性。

  语言多样性分为句式的多样性和词汇的多样性。新托福考试说到底,还是在考查学生的语言能力。文章结构就是一个人的骨架,那么剩下来的工作就是需要往这具空空的骨架中添加进生动的血肉,这就是我们的语言了。新托福写作考试对于考生的语言水平最基本的要求是没有太多的语法错误,也就是考生所犯的语法错误不会影响到文章的理解。在这个基础上,新托福考试还要求学生会熟练运用一些句式、词汇,使文章看起来很native。句式的多样性是很容易通过老师的指导在短时间内得到迅速的提升的,但是词汇的多样性却要在很大程度上依靠考生自己平时自身的积累,光靠老师的总结是远远不够的,再好的老师也永远不可能把所有的词汇总结出来。对于想要在写作部分取得高分的考生而言的(所谓的高分就是写作部分得到25分以上)就必须下工夫去提高自己语言多样性上的修养,对于普通的考生而言,只需要适当运用就可。

  第四,必须注意中西方文化的差异对于我们托福写作的影响。

  这里最为典型的一点就是,西方人的思路是演绎式的(deduction),他们会先把自己最主要的观点亮出来,然后再针对自己的观点做进一步的阐释;而中国人的思路是归纳式的(induction),中国人擅于先大段的说理论证,分析各种可能的情况,然后最后加上一个总结,也就是自己的观点。在新托福写作中我们一定要使用演绎式的写作方式,切忌使用归纳式的方式。原因在于:使用演绎式的写作方式,一开始就亮出观点,使读者很清晰地明白作者的观点,于是读者就会更好地理解下面的相关论证,使得读者更容易觉得文章的思路清晰,逻辑严密;而使用归纳式的写作方式,大家在阅读之前的论证的时候,自己心里也会产生一个自己的观点,也就是说读者自己就会先于作者得出一个观点,要是当最后作者的观点与读者的观点相异时,就会很容易的使读者认为作者的思路不清晰,逻辑不严密。这就是中国式思路归纳式的缺点。

  至于其他的中西方文化的差异,主要集中在语言上。例如,typical这个词,中文的翻译是 “典型的”,而“典型的”的在中文的理解就是“特别的,少数的”,而在英文中,“典型的”就是代表广大群众的基本特征的,是“普遍的”。再例如,“热锅上的蚂蚁”这个表达,中国考生很容易表达成为“ants on a hot pot”,而正确的英文表达应该是“cat on hot bricks”。这些就是我们需要注意的中西方的文化差异。

本文关键字: 托福写作 托福写作高分

托福辅导

关注新东方在线托福

托福机经·Official题目练习

考前重点突破·听说读写海量资料

更多资料
更多>>
更多内容

免费获取托福备考大礼包

微信扫描下方二维码 立即领取

托福辅导
更多>>
更多公益讲座>>
更多>>
更多资料