课程咨询
托福培训

扫码免费领资料

托福全科备考资料

免费水平测试及规划

托福培训

扫码关注掌握一手留学资讯

回复XDF免费水平测试

我也很绝望 托福阅读看不懂句子怎么办

2017-07-06 11:17:29来源:上海新东方 朱韵蓓

  我们先来逻辑拆分一下第二个例句

  In a countercurrent exchange system, the blood vessels carrying cooled blood from the flippers run close enough to the blood vessels carrying warm blood from the body to pick up some heat from the warmer blood vessels.

  状语:In a countercurrent exchange system(表地点), to pick up some heat(表目的)

  定语:carrying cooled blood from the flippers,carrying warm blood from the body,from the warmer blood vessels

  主干:the blood vessels run close enough to the blood vessels

  译文:在逆流交换循环系统中,携带来自鳍状肢处冷却的血液的血管,足够靠近携带来自身体的温热的血液的血管,为了获得较暖的血管中的一些热量。

  是不是发现,先判断出修饰部分有时候要比直接找主干要快的多?

  总结:所谓的逻辑拆分,通俗一点讲其实就是明确句子的各个成分以及成分在句子中所扮演的角色(功能),了解功能之后再根据功能翻译文意,既不用回视又能准确理解句意。

  B.含有诸多从句以及插入成分的复合句

  首先,先来明白几个词的定义和形式

  复合句:⑴并列句⑵主从句⑶⑴+ ⑵

  从句:⑴名词性从句(在句子中充当主语、宾语、表语、同位语)⑵状语从句(表目的、原因、方式、时间、地点、结果、条件、让步、比较)⑶定语从句(修饰名词)

  插入语:【可有可无】不做任何句子成分,插入语多半用逗号与句子隔开,用来表示说话者对句子所表达的意思的态度。插入语可能是一个词、一个短语或一个句子。(注:用逗号隔开的也有可能是定语从句和同位语)

  现在我们来探究一下例1的打开方式:

  Thus, for instance, it may come as a shock to mathematicians to learn that the Schrodinger equation for the hydrogen atom is not a literally correct description of this atom, but only an approximation to a somewhat more correct equation taking account of spin, magnetic dipole,and relativistic effects;and that this corrected equation is itself only an imperfect approximation to an infinite set of quantum field-theoretical equations.

  提示:一大段话一眼扫过去,先找信号词和连词!信号词(eg. for instance, thus)就告诉你这个句子乃至前后上下文的走向。其次,除了标志句子表意传情方向的信号词外,还要注意英文句子之间靠连词(eg. and, but, that) 连接。一个再复杂的长难句也是由连词串联起来的,so找到连词提取句子的结构并判定连词引导的句子中信息的作用,才能判定信息的主次。

托福辅导

关注新东方在线托福

托福机经·Official题目练习

考前重点突破·听说读写海量资料

更多资料
更多>>
更多内容

免费获取托福备考大礼包

微信扫描下方二维码 立即领取

托福辅导
更多>>
更多公益讲座>>
更多>>
更多资料