课程咨询
托福培训

扫码免费领资料

内含托福全科备考资料

更有免费水平测试及备考规划

托福培训

扫码关注掌握一手留学资讯

回复XDF免费水平测试

托福写作高分范文:大家庭没有过去重要了吗?

2022-02-17 10:35:00来源:新东方在线托福

新东方在线托福为大家提供托福写作高分范文、万能理由、写作流程、字数要求等,今天给大家带来的是托福写作高分范文:大家庭没有过去重要了吗,希望对大家托福写作有所帮助!

托福写作题目:

Do you agree or disagree with the following statement? The extended family(grandparents, aunt, uncle, cousins) is less important than it was before.


高分范文:

  "Four generations living under one roof" used to be a widespread social phenomenon. Our ancestors tended to embrace the values and happiness established within close-knit big families. Relatives were cohabitants inside a large house where more intimate relationships could be stably maintained and carried on. Nowadays, however, nuclear families are taking up the greatest ratio of social build-up. From a certain angle, I support the notion that the extended family, including grandparents, aunt, uncle and cousins, appears to be less important than before.

  Firstly, the form of habitation considerably affects family relationship. At present, the social structure and people's lifestyles have undergone dramatic changes. The traditional concept in China valued the union of family members. In the past, larger families used to be the major units of the social make-up. All the relatives in a family were supposed to live together in a large private residence. Today, such a situation no longer exists. In today's Beijing,for instance, most of the yards they once inhabited are being turned into national legacies. Citizens are moving into taller buildings and smaller families make up the modern society.To some degree, the separated mode of habitation lessens the importance of the extended family.

  Secondly, owing to the higher speed of life and unprecedented social pressure, seldom can people afford to spend time in staying with the extended family. An online survey at Sina.com showed that 56 percent of people in China constantly feel short of time. The negative effects are also exhibited in people's family life. On weekdays, urban dwellers are busy at their workplaces. During the weekend, most white collar workers will make full use of their valuable leisure time to have a good rest so as to conserve enough energy for the coming week. Less time is left for people to stay together with their grandparents, aunts or cousins.

  Finally, today's social reality has made people become far more self-centered than previous generations. Normally, one's circle of contacts tends to focus more on those who are useful to satisfy their personal interests. Attention is gradually diverted from family relationships toward creationand organization of profit groups. Such an abrupt change in people's values has indeed resulted in their growing indifference to their relationships with family members.

  In brief, the changes that take place in many aspects of people's life are double-sided. On one hand, they have worked together to bring about unprecedented advancement of modern society. On the other hand, it is due to these changes that one's relationship with the extended family is no longer as important as before.


中文翻译:

“四世同堂”曾经是一个普遍的社会现象。我们的长辈乐于接受那些在亲密大家庭中所建立起的价值观与幸福感。亲戚们共住在一栋大房子里,更密切的亲情关系在那里可以得到巩固与传承。然而,如今,核心家庭占据了社会构成的最大比例。从某个角度来说,我认为与祖父母、叔婶、表兄妹共同居住的大家庭没有以前重要了。

首先,居住形式在极大程度上影响着家庭关系。如今,社会结构和人们的生活方式都发生了戏剧般的变化。中国传统观念重视家庭成员的团聚。过去,大家庭曾经是社会构成的主要单位。所有的家庭成员通常居住在同一座大型私人宅邸里。这种情况现在已经不复存了。例如,在如今的北京,大部分曾经供居住的四合院成了国家遗产。居民们搬进了高层住宅,小家庭构成了现代社会。从某种程度上说,单独居住模式削弱了大家庭的重要性。

第二,由于更快的生活节奏以及空前巨大的社会压力,人们很少有时间与大家庭成员在一起。新浪网进行的一项网络调查显示,56%的中国人经常觉得自己的时间不够用。此负面影响也同样存在于家庭生活之中。在工作日,城市居民忙于工作;在周末,大部分白领会充分利用宝贵的休闲时光好好休息,以便为下一个星期积聚能量。于是,他们与祖父母、叔婶或表兄妹在一起共度的时间越来越少了。

最后,当今的社会现实已经使人们变得比前几代人更加以自我为中往会更多地关注那些可以满足他们个人利益的人们。人们的注意力从家庭关系转向了利益群体的建立和组织。这种价值观的突变的确导致了人们对家庭关系的忽视。

总体而言,发生在人们众多生活领域内的变化是具有两面性的。一方面,他们共同造就了现代社会空前的发展;另一方面,也正是由于这些变化,一个人与大家庭的关系不如从前那么重要了。


注释:

four generations living under one roof 四世同堂

widespread social phenomenon 普遍的社会现象

ancestor n. 前辈;祖先

close-knit adj. 亲密的

co-habitant n. 共同居住者

ratio n. 比例;比率

social build-up 社会构成

residence n. 居所;住处

national legacy 国家遗产

lessen vt. 减少

feelshort of time 感觉时间不够用

conserve vt. 保存

self-centered adj. 以自我为中心的

divert vt. 转移

profit group 利益团体

indifference to... 对……视而不见/漠不关心

托福辅导

关注新东方在线托福

托福机经·Official题目练习

考前重点突破·听说读写海量资料

更多资料
更多>>
更多内容

免费获取托福备考大礼包

微信扫描下方二维码 立即领取

托福辅导
更多>>
更多公益讲座>>
更多>>
更多资料