课程咨询
托福培训

扫码免费领资料

托福全科备考资料

免费水平测试及规划

托福培训

扫码关注掌握一手留学资讯

回复XDF免费水平测试

科学美国人60秒:陆地食物不够北极熊吃-托福听力下载

2016-12-27 10:43:50来源:科学美国人60秒

  科学美国人60秒中文翻译:

  This is Scientific American — 60-Second Science. I'm Jason Goldman. 这里是科学美国人——60秒科学。我是杰森·古德曼。

  When the Arctic Ocean freezes over in the autumn, 北冰洋在秋季结冰以后,

  polar bears set off in search of their favorite meals: fatty ringed seals and bearded seals. 北极熊就会出发去寻求它们最喜欢的食物:富含脂肪的海豹和胡子海豹。

  By the summer, the sea ice begins to melt and break apart. 海冰在夏季开始融化断裂。

  Deprived of access to the tasty seals, polar bears spend the summer fasting. 这使北极熊在夏季无法吃到美味的海豹,所以它们进入禁食期。

  At least, that's what's supposed to happen. 至少,情况应该是这样。

  As the planet warms, the warmer ice-free season is getting longer and longer. So what's a hungry bear to do? 但是由于地球变暖,温暖的无冰季节越来越长。那饥饿的北极熊要怎么办?

  Scientists once thought that polar bears might survive by supplementing their pinniped diet by turning to terrestrial foods 科学家曾经认为,北极熊可能会转向陆地上的食物来补充它们对鳍足类动物饮食的需求,进而生存下去,

  like snow geese, their eggs and caribou. 这些陆地食物包括雪雁、雪雁蛋和北美驯鹿。

  "We've had this debate in the literature “文献中有过这类辩论,

  about whether terrestrial foods are nutritionally relevant to polar bears during the on-land season when the ice has melted." 即在寒冷融化时陆地食物是否能满足北极熊的营养需求。”

  University of Alberta biologist Nick Pilfold. 尼克·皮尔福德是加拿大阿尔伯塔大学的生物学家。

  "And we've known for a long time, going back to research in the early 70s, even going to back to early explorer logs, “通过上世纪70年代初的研究,还有早期的探险者日志,我们很早以前就知道,

  that polar bears will consume terrestrial based foods. 北极熊会以陆地食物为食。

  But the debate was always whether those foods actually add up, energetically." 但是辩论的焦点在于,这些食物是否能增加北极熊的能量。”

  In other words, do these substitutes provide enough nutrition to make up for the lost seals? 换句话说,这些替代食物能否为北极熊提供足够的营养,弥补不能进食海豹带来的损失?

  To find out, Pilfold and his colleagues estimated the weight lost each day by polar bears in the wilds of western Hudson Bay during the ice-free season, 为了解开这个疑惑,皮尔福德及同事对西哈德逊湾荒野地区的北极熊在无冰季期间每天失掉的体重进行了估算,

  when they could ostensibly be chowing down on terrestrial foods. 从表面上看,北极熊在这段时间食用了陆地食物。

  Then they compared that to the weight lost by bears that are temporarily held in Manitoba's Polar Bear Alert Program. 随后,他们将这一数据与通过马尼托巴北极熊预警计划暂时捕得的北极熊所失掉的体重进行了对比。

  While captive, the bears do not eat. They drop about one kilogram each day. 在被关期间,北极熊不吃东西。它们的体重每天大约下降1公斤。

  But the wild bears, who had access to the Arctic snack bar, lost the same amount of weight each day. 虽然野生北极熊能享用北极“小吃”,但是它们的体重每天也同样会下降1公斤。

  The results are in the journal Physiological and Biochemical Zoology. 这一研究结果发表在《生理学和生化动物学》期刊上。

  "Which is really saying that the terrestrial foods do not have dense enough energy to offset the mass loss. “显然结果表明,陆地食物不能为北极熊提供足以抵消大量损失的能量。

  So this idea that bears can just switch from eating sea ice–based food to land food 所以,北极熊可以从食用海冰下面的食物转向食用陆地食物,

  and that's going to help supplement against longer ice-free seasons, 并帮助它们对抗日益延长的无冰季这个观点,

  that really doesn't show up in the data." 并没有在这项数据中得到证明。”

  The problem is that polar bears evolved to rely on the marine diet. 问题是,北极熊进化成了依靠海洋食物的动物。

  "The food on land is protein and carbohydrate based, and the food the polar bears really focus on is fat. “陆地食物以蛋白质和碳水化合物为基础,而北极熊需要的食物以脂肪为主。

  Fat is the name of the game for these bears; 脂肪是这些熊真正需要的东西;

  they're highly adapted to absorbing that fat into their system 它们高度适应的情况是,将脂肪吸收进它们的系统中,

  and putting it onto their body as body mass, so they can fast on it later on. 然后把这些脂肪放在身上以增加体重,这样它们之后就可以依靠这些脂肪来度过禁食期。

  And the only thing that's going to provide them with that type of fat are marine mammals. 唯一能提供给北极熊这种脂肪的就是海洋哺乳动物。

  And they can only access those marine mammals when there's sea ice." 但是它们只能在有海冰时食用到这些海洋哺乳动物。”

  Adult males can go eight months without food. 成年北极熊可以8个月不进食。

  But younger, sub-adult bears, which are no longer nursing and must hunt, can't last as long without sea ice. 但是小一些的未成年北极熊已经不再被哺育,它们必须要去猎食,可是它们不能在漫长的无冰季期间一直不进食。

  So as the Arctic warms, younger polar bears will disproportionately die out. 所以,随着北极地区变暖,较小的北极熊将会大批死亡。

  Leaving the species' survival in doubt. 这使这些物种的生存成为问题。

  Thanks for listening for Scientific American — 60-Second Science Science. I'm Jason Goldman. 谢谢大家收听科学美国人——60秒科学。我是杰森·古德曼。

  以上就是新东方在线托福网为你带来的科学美国人60秒中英文文本翻译音频下载等资料,更多精彩敬请关注新东方在线托福网。

托福辅导

关注新东方在线托福

托福机经·Official题目练习

考前重点突破·听说读写海量资料

更多资料
更多>>
更多内容

免费获取托福备考大礼包

微信扫描下方二维码 立即领取

托福辅导
更多>>
更多公益讲座>>
更多>>
更多资料