课程咨询
托福培训

扫码免费领资料

托福全科备考资料

免费水平测试及规划

托福培训

扫码关注掌握一手留学资讯

回复XDF免费水平测试

科学美国人60秒:大型猫科动物与人类和平共处-托福听力下载

2017-01-31 15:07:00来源:科学美国人60秒

  科学美国人60秒中文翻译:

  In India, as a consequence of stricter protection of wildlife and increased tolerance, numbers of large carnivores are increasing in private lands and lands outside the protected-area systems. 由于印度不断加强对野生动物及生态系统的保护力度,私人领地及保护区外的大型食肉动物数量正不断增加。

  Ullas Karanth of the U.S.-based Wildlife Conservation Society and India's Centre for Wildlife Studies. 美国野生动物保护协会及印度野生动物研究中心的尤拉斯·卡拉特说道:

  While this is a good thing for conservation it poses serious problems for management 虽然保护动物是一件善举,但同时也引发管理方面的严重问题。

  because occasionally these interactions turn hostile, between people and carnivores. 因为有时人类与食肉动物之间存在敌对关系。

  And this issue is particularly serious with leopards. 而人与豹子的关系就尤为严重。

  Karanth and his team studied interactions between people and leopards in Karnataka, a state in India's southwest that's home to more than 60 million people. 卡拉特和他的研究小组对位于印度西南人口约6000万的卡纳塔卡邦人与豹之间的关系进行了研究。

  Leopards can be found in 47 percent of the state, in areas outside parks and other sanctuaries. 在这个邦的国家公园及其他保护区外,47%的区域内都可以见到豹子的身影。

  So people and leopards do, every once in a while, run into each other. 因此人和豹子会偶然相遇。

  To gauge the frequency of such interactions, the researchers scoured media reports during a 14-month period from 2013 to 2014. 为了探究人与豹子的接触频率,研究人员对2013至14年间14个月的媒体报道进行了分析研究。

  The total tally was 245 separate incidents. 这期间总共发生245起事故。

  Most were attacks on livestock or simple sightings of the leopards by people. 大多数报道都是涉及豹子袭击牲畜或者是人们看到豹子的身影。

  But leopards did attack people 32 times, causing three deaths. 但有报道显示豹子曾32次袭击人类,并造成3人死亡。

  Thirty-four leopards died in the study period, mostly from poaching and being hit by vehicles. 在研究期间有34只豹子死亡,死因大都是因为遭猎杀或被车辆撞死。

  Capturing and relocating the animals did not seem to be an effective way to cut down on animal-human contacts. 捕杀或迁徙似乎并没有减少人与动物之间的接触。

  The study is in the journal PLoS ONE. 这项研究已经在《PLoS ONE》杂志上发表。

  So how can the large carnivores and people better coexist? 因此如何才能让大型食肉动物与人类和谐共处呢?

  The researchers think that an obvious but important step is to get a lot more data on just where leopards are most likely to be found in populated areas, so people can avoid the cats. 研究人员认为最为重要的是获得在人口密集区域豹子活跃的更多数据,这样人们就能够避免同它们相遇。

  And that farmers should be quickly and fairly compensated for any livestock losses. 而农民也能够迅速公平地得到牲畜损失的补偿。

  Which seems to be a better alternative than trying to hunt down and kill or move the offending animal. 相比猎杀或将这些具有攻击性的动物迁徙,这似乎是一种上上策。

  以上就是新东方在线托福网为你带来的科学美国人60秒中英文文本翻译音频下载等资料,更多精彩敬请关注新东方在线托福网。

托福辅导

关注新东方在线托福

托福机经·Official题目练习

考前重点突破·听说读写海量资料

更多资料
更多>>
更多内容

免费获取托福备考大礼包

微信扫描下方二维码 立即领取

托福辅导
更多>>
更多公益讲座>>
更多>>
更多资料