课程咨询
托福培训

扫码免费领资料

托福全科备考资料

免费水平测试及规划

托福培训

扫码关注掌握一手留学资讯

回复XDF免费水平测试

托福阅读高分背景素材:英伦范的茶文化

2017-10-10 09:18:20来源:网络

Here are the rules for the aristocracies: milk should be poured in after the tea; stir the milk in with your spoon in a back and forth motion (12 to 6 o'clock); the spoon should be placed on the saucer behind the cup, and you should never hook your finger around the cup handle. Instead, pinch your index finger and thumb through the loop and rest the base of the handle on your middle finger. If the table is too low, hold the saucer at waist height.

  茶刚传入贵族时,贵族喝茶的规矩是:先倒茶再倒牛奶;用勺子前后来回搅拌牛奶(在12点和6点的方向之间);勺子要放在茶杯后的茶碟上,不要把手指勾在茶杯的把手上。用食指和大拇指捏住把手的环,把中指放在把手的底部。如果桌子太矮了,把茶碟端在齐腰的高度。

  至于现在嘛,除去传统的与下午茶相伴的点心外,大家对于这些喝茶的规矩普遍的态度都是:“喝杯茶嘛,哪儿那么多讲究”

  When the British went 'Tea Crazy',they were desperate to open Shanghai up to trade.But the didn't do it in the most tactful way.By the end of the 18th century, the British has gone absolutely crackers for tea,and they couldn;t get enoiugh.(Because us Chinese would never let them further inland than the cosat )So the hunt was on to find tea leaves, to find methods to grow teas,to see if they could grow it in somewhere else,and not be dependont on Chinese for trade.

  当英国人犯茶瘾时,他们急切地想打开上海对外贸易的大门,不过他们的“打开方式”不太对。十八世纪末,英国人为茶疯狂,对茶的渴求却欲壑难填。(因为中国政府严禁他们进入内陆)人们开始寻找茶籽,研究种茶方法,看看茶苗能否适应异乡水土,摆脱对中国进口的依赖。

  后来,也就导致了英国人用“错误的打开方式”开启了中国的贸易大门,借着中国国民从上到下对于Opium鸦片的addiction来满足英国人自己从贵族到平民对tea的依赖。现在茶是英国的普通品,而在最初,运输茶叶的船只刚刚到码头dock,码头上的人们都在欢呼着‘Here comes the tea!’,真是很难picture那个画面...

  聊完了大英帝国,来让我们回到茶叶的起源——中国

  The Buddhas were the first to cultivate tea and they were the first to trim it down from a tree to a bush. When monks were first using tea and making tea, they were using it as a medicine, not a drink. And when tea first arrived in Britain, it was sold in apothecories.Tea is still a vital ritual for the monks. They drink it in the morining, offer it to the Buddha at noon, and they drink it in the evening when they mediate. In ancient China, they believed that tea cleared the throat, brightened the eyes, comforted the muscles and eased the veins. Tea is still considered beneficial, and when you drink it, your Qi and blood are vitalised.

  佛教徒最先栽培茶树,他们修剪茶树,使其变成灌木。僧人们起初制茶喝茶是作为药物,而不是饮品。当茶最初到英国时,也只是在药店售卖。饮茶依然是僧人们日常仪式不可或缺的一部分。僧人们晨起饮茶,无间为佛祖奉茶,晚上冥想时也会品上一杯。中国古人认为茶能清喉、明目、舒肌、静脉。现今中国人依然认为喝茶能活气生血。

  BBC曾经在纪录片《与维多利亚共品香茗(Viictoria Wood‘s:Nice cup of tea)》中开了神农一个玩笑:当初神农氏发现茶叶这个好东西时是个巧合:茶叶刚好掉进了他正要喝的一杯热水里,成为了他爽口怡神的饮料;假如当时他是在洗袜子,茶叶掉了进去,说不定他就因此发明tea bag茶包了。

  以上就是新东方在线托福网为你带来的托福阅读高分背景素材:英伦范的茶文化,更多精彩敬请关注新东方在线托福网

托福辅导

关注新东方在线托福

托福机经·Official题目练习

考前重点突破·听说读写海量资料

更多资料
更多>>
更多内容

免费获取托福备考大礼包

微信扫描下方二维码 立即领取

托福辅导
更多>>
更多公益讲座>>
更多>>
更多资料