课程咨询
托福培训

扫码免费领资料

托福全科备考资料

免费水平测试及规划

托福培训

扫码关注掌握一手留学资讯

回复XDF免费水平测试

托福阅读素材:英国地质学之父威廉•史密斯(社会科学篇)

2015-04-29 12:22:37来源:网络

  托福阅读素材社会科学篇:史密斯最终被伦敦地质学会认可,赋予 “英国地质学之父”称号,新东方在线托福网为大家带来托福阅读素材:威廉•史密斯(社会科学篇),希望对大家托福备考有所帮助,更多精彩尽请关注新东方在线托福网!

  今天分享给大家的是对TPO6 William Smith的文章详细分析。一起学习吧!

William Smith

英国地质学之父威廉•史密斯

  1.In 1769 in a little town in Oxfordshire, England, a child with the very ordinary name of William Smith was born into the poor family of a village blacksmith. He received rudimentary village schooling, but mostly he roamed his uncle's farm collecting the fossils that were so abundant in the rocks of the Cotswold hills. When he grew older, William Smith taught himself surveying from books he bought with his small savings, and at the age of eighteen he was apprenticed to a surveyor of the local parish. He then proceeded to teach himself geology, and when he was twenty-four, he went to work for the company that was excavating the Somerset Coal Canal in the south of England.

  段落梗概:讲述威廉•史密斯的成长经历。他在学校只接受了最基本的教育,大部分的时间都是在他叔叔的农场里搜寻化石。长大后,他开始买书自学测量;18岁,成为当地教区测量员的助理。后来,自学地质学,24岁,他开始为挖掘英格兰南部运河的公司工作。

  2.This was before the steam locomotive, and canal building was at its height. The companies building the canals to transport coal needed surveyors to help them find the coal deposits worth mining as well as to determine the best courses for the canals. This job gave Smith an opportunity to study the fresh rock outcrops created by the newly dug canal. He later worked on similar jobs across the length and breadth of England, all the while studying the newly revealed strata and collecting all the fossils he could find. Smith used mail coaches to travel as much as 10,000 miles per year. In 1815 he published the first modern geological map, “A Map of the Strata of England and Wales with a Part of Scotland,” a map so meticulously researched that it can still be used today.

  段落梗概:工作为史密斯提供了机会,使他能够接触和学习那些因为运河开掘而露出地面的新鲜岩层。后来他仍从事类似的工作并不断研究新出现的地层,1815年,他绘制了第一张现代地质学地图——《英格兰、威尔士及部分苏格兰地区地层地图》,这张地质地图绘制得非常精确,直到现在仍有参考价值。

  3.In 1831 when Smith was finally recognized by the Geological Society of London as the “father of English geology,” it was not only for his maps but also for something even more important. Ever since people had begun to catalog the strata in particular outcrops, there had been the hope that these could somehow be used to calculate geological time. But as more and more accumulations of strata were cataloged in more and more places, it became clear that the sequences of rocks sometimes differed from region to region and that no rock type was ever going to become a reliable time marker throughout the world. Even without the problem of regional differences, rocks present a difficulty as unique time markers. Quartz is quartz—a silicon ion surrounded by four oxygen ions—there’s no difference at all between two-million-year-old Pleistocene quartz and Cambrian quartz created over 500 million years ago.

  段落梗概:史密斯最终被伦敦地质学会认可,赋予 “英国地质学之父”称号,这不仅仅是因为那张地图,而且是为了其他更重要的原因。人们认为岩石可能被用于计算地质年代。但是,全世界没有一种特定的岩层能被认作是划分地质年代的标志。

  4.As he collected fossils from strata throughout England, Smith began to see that the fossils told a different story from the rocks. Particularly in the younger strata, the rocks were often so similar that he had trouble distinguishing the strata, but he never had trouble telling the fossils apart. While rock between two consistent strata might in one place be shale and in another sandstone, the fossils in that shale or sandstone were always the same. Some fossils endured through so many millions of years that they appear in many strata, but others occur only in a few strata, and a few species had their births and extinctions within one particular stratum. Fossils are thus identifying markers for particular periods in Earth's history.

  段落梗概:史密斯发现化石所反映的史实和岩石反映的完全不同区分其中的化石对史密斯来说简直就是轻而易举。得出结论;化石才是真正划分地球历史特定年代的指针。

  5.Not only could Smith identify rock strata by the fossils they contained, he could also see a pattern emerging: certain fossils always appear in more ancient sediments, while others begin to be seen as the strata become more recent. By following the fossils, Smith was able to put all the strata of England's earth into relative temporal sequence. About the same time, Georges Cuvier made the same discovery while studying the rocks around Paris. Soon it was realized that this principle of faunal (animal) succession was valid not only in England or France but virtually everywhere. It was actually a principle of floral succession as well, because plants showed the same transformation through time as did fauna. Limestone may be found in the Cambrian or—300 million years later—in the Jurassic strata, but a trilobite—the ubiquitous marine arthropod that had its birth in the Cambrian—will never be found in Jurassic strata, nor a dinosaur in the Cambrian.

  段落梗概:史密斯不仅可以通过岩石中包含的化石来识别地层,而且可以看出他们显露出来的模式。很快人们就开始认识到,这种动物物种的延续性是符合逻辑的,不仅仅是在英国、法国,而实际上在全世界范围都是适用的。

声明:如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信lulei@xdfzx.com,我们将及时处理。

托福辅导

关注新东方在线托福

托福机经·Official题目练习

考前重点突破·听说读写海量资料

更多资料
更多>>
更多内容

免费获取托福备考大礼包

微信扫描下方二维码 立即领取

托福辅导
更多>>
更多公益讲座>>
更多>>
更多资料