课程咨询
托福培训

扫码免费领资料

托福全科备考资料

免费水平测试及规划

托福培训

扫码关注掌握一手留学资讯

回复XDF免费水平测试

托福阅读素材:Little match children 卖火柴的孩子们

2016-04-06 11:55:43来源:网络

  Being brought up by grandparents is a common experience worldwide, and by no means necessarily harmful. But China’s rapid development does make it more of a problem now than it was in the past. Unlike their parents, the left-behind children’s grandparents are often illiterate; their schooling can suffer accordingly. According to the All-China Women’s Federation, a quarter of the grandmothers who are looking after small children never attended school. Most of the rest had only primary education. In one school in Sichuan visited by Save the Children, an international charity, an 11-year-old girl spent most of the lesson caring for her infant sister. As the visitors started to leave, though, she ran up and begged them to look at her homework: she seemed torn between being in loco parentis and a normal 11-year-old.

  There are few studies of the health of left-behind children. But given that they account for almost half of all rural children, rural health indicators are a proxy. These are worrying: 12% of rural children under five in China are stunted (ie, are short for their age)—four times as many as in urban areas; 13% of rural children under five are anaemic, compared with 10% for urban children.

  在世界上,孩子由爷爷奶奶带大很寻常,这对孩子也不一定造成什么伤害。但是中国快速的发展比过去带来了更多的问题。和留守儿童的父母不同,他们的爷爷奶奶却大多是文盲。留守儿童的教育收到了影响。根据

  中华全国妇女联合会的调查,1/4的留守儿童的奶奶从没上过学,剩下的大多也只上过小学。拯救儿童这一国际慈善组织拜访了四川省的一所学校,发现一个11岁大的小女孩课堂上的大部分时间是在照看她那还是婴儿的妹妹。可当这些拜访者将要离去的时候,女孩却跑过来要他们看看她做的家庭作业。她一半像个家长,另一半还是那个11岁的普通小女孩。很少有关于留守儿童健康的研究。鉴于留守儿童占农村儿童的一半,因此研究农村留守儿童的健康问题将具有代表性意义。研究数据令人担忧:5岁以下的中国农村儿童中12%发育不良(生长不达标)这个数字是城市儿童的4倍;5岁以下的农村儿童13%患贫血,城市儿童只有10%贫血。

  以上就是新东方在线托福网为你带来的托福阅读素材:Little match children 卖火柴的孩子们,更多精彩敬请关注新东方在线托福网。

托福辅导

关注新东方在线托福

托福机经·Official题目练习

考前重点突破·听说读写海量资料

更多资料
更多>>
更多内容

免费获取托福备考大礼包

微信扫描下方二维码 立即领取

托福辅导
更多>>
更多公益讲座>>
更多>>
更多资料